Fotakas έγραψε:Θα μπορούσε κάποιος απο τους φίλους με εμπειρία στο αντικείμενο, να μας κάνει έναν διαχωρισμό στους όρους: "πίπα", "τσιμπούκι", "καπνοσύριγγα".
Εννοώ τόσο οπτικά, όσο και χρηστικά/ λειτουργικά.
Ίσως να μοιάζει λίγο πρόστυχο το κείμενο, αλλά δεν έχει τέτοιο ύφος.
Τη ίδια απορία είχα κι εγώ παλιότερα. Πρόσφατα άκουσα το εξής:Ηλίας έγραψε:Όλες είναι καπνοσύριγγες Φώτη. Είναι ένας όρος που χρησιμοποιείται τελευταία για να μεταφράσουμε το αγγλικό pipe και πιό συγκεκριμένα το smokingpipe.
Στην αργκό της καπνιστικής ορολογίας το τσιμπούκι θεωρείται, απο μερικούς, η κυρτή πίπα. Βέβαια μία πίπα είναι πίπα ( καπνοσύριγγα αν θες ) είτε είναι κυρτή είτε ευθεία.
Η ελληνική ονομασία είναι καπνοσίριγγα. Η λέξη "πίπα" προέρχεται απο το αγγλικό "smoking pipe" και η λέξη "τσιμπούκι" προέρχεται απο την τούρκικη γλώσσα. Τρεις λέξεις για να περιγράψουν το ίδιο αντικείμενο.
Αν κάνω λάθος,παρακαλώ διορθώστε με.